Rotterdam



Музыкант: Chuck Ragan
Альбом: Gold Country
Длина: 3:25
Категория: Метал и рок

Машинный перевод с английского на русский язык: Took a walk in Rotterdam, thinking about her train.
All along the banls of memory, holding tide away.
And on the end of every corner i could almost hear her sound.
Time went by in ecstasy, walking next to walls.
And the color of the water, was the rails that she was on.
And when the whistles blew far away, i felt she knew somehow.

For the train often rattles, from the rails shaking ground.
I close my eyes and almost hear her now.

Took a walk in Rotterdam, dodging spoke and wheel.
And a few unnerving riders, agile or insane.
And the rest, victims of fashion, lord we're all to blame.
Found myself a bar stool, and something on the rocks.
I was dreaming I could ride the sun, westward as it dropped.
And find her at the station, gracefully rolling a stop.

For the train often rattles, from the rails shaking ground.
I close my eyes and see her westward bound.

Well i'll keep that mind a wandering, of love on the rails.
Slow rolling days, steel pushing home.
Mile over miles gone in the blink of an eye…

For the train often rattles, from the rails shaking ground.
I close my eyes and see her westward bound.

Взял прогулку в Роттердаме, думая, что его поезд.
В течение banls памяти, держа волна на карте.
И, в конце концов, в каждом углу, я почти мог слышать его Звук.
Со временем, в экстазе, гуляя возле стены.
И цвет на, это рельсы.
И свистки, когда далеко, он чувствовал, что знал как-то.

Для поезда часто погремушки, от рельсов трясет землю.
Я закрываю глаза и почти услышать ее теперь.

Прогулка в Роттердаме, уворачиваясь и говорил руль.
И некоторые досадные наездники, ловкие или безумие.
А остальное, жертв моды, господа, мы все в Виноват.
Я очутился в баре, что-то на скалах.
Вы мечтах, которые я мог проехать, солнце, на западе, как он пошел.
И вы можете найти ее на вокзал, изящно скользящий стоп.

Для поезд часто дребезжит, от рельсов трясет земле.
Я закрываю глаза и вижу его на запад колеса.

Хорошо, я буду вести блуждание ума, любви на Рельсы.
Slow rolling дней, стали толкать домой.
Миля о Мили пошел, в мгновение ока…

Для поезда часто погремушки, от рельсов трясет землю.
Я закрываю глаза и вижу ее на запад границы.


добавить комментарий