Перевод: Well some people bitch, Lord, some people holler,
About the long days on the road.
Each man can do just what he wants,
But we’ve all got ot pull our load.
As for myself, I’m gonna take the highway,
It ain’t as bad as they say.
Give me wine, women, whiskey, and rock ‘n roll,
And let me sleep my days away.
Chorus:
C’mon baby, let the good times roll.
C’mon baby, let the good times roll.
I’ve been all throughout the South land.
Keep moving on down the line.
I ought to settle down some place,
But I just can’t find the time.
As for myself, gonna take this highway,
It ain’t as bad as they say.
Give me wine, whiskey, women, and rock ‘n roll,
And let me sleep my days away.
Chorus:
C’mon baby, let the good times roll.
C’mon baby, let the good times roll.
Chorus:
C’mon baby, let the good times roll.
C’mon baby, let the good times roll.
Chorus:
C’mon baby, let the good times roll.
C’mon baby, let the good times roll.
И некоторые люди сука, Господа, некоторые люди кричат,
Об долгие дни в дороге.
Каждый человек может делать то, что он хотите,
Но у всех нас есть ot вытащить наш нагрузки.
Что касается меня, я буду настаивать на шоссе,
Это Не так плохо, как говорят.
Дайте мне вина, женщины, виски и рок-н-ролл,
И пусть меня Спи, моя дней пути.
Припев:
C’Mon, детка пусть хорошие времена крен.
Давай, детка, пусть хорошие времена ролл.
Я был вокруг во всем Южная земля.
Продолжайте двигаться вниз по линии.
Я успокоиться месте некоторых,
Но я не могу просто чтобы найти время.
Как для себя, чтобы пройти этот путь,
Он не это имел в виду как плохо, как говорят.
Дай мне вина, виски, женщины и rock ‘n’ roll.
И давай мне спать мои дни далеко.
Сердце:
Давай ребенок, let the good times roll.
C’mon baby, пусть хорошие времена ролл рулон.
Хор:
C’mon baby, let the good times ролик.
Давай, детка, пусть хороший крен раз.
Припев:
Будете детка, пусть хорошие времена ролл.
Давай, детка, пусть хорошие времена ролл.